Pardavimo sąlygos

BENDROSIOS PROFESIONALIŲ PARDAVIMO SĄLYGOS IR NUOSTATOS
1. Objektas

Šios Bendrosios pardavimo sąlygos (BTS) ir svetainės privatumo politika www.japan-headspa.com reglamentuoja sutartinius santykius tarp asmenų, norinčių įsigyti „Head Spa“ įrangą (toliau – „Klientas“), ir bendrovės „Japan Head Spa“, kuri valdo internetinę parduotuvę, iš vienos pusės. www.japan-galvos SPA.com, supaprastinta akcinė bendrovė, kurios registruota buveinė yra adresu 200 rue de la Croix Nivert, 75015, Paryžius, Prancūzija

Pateikdamas užsakymą, Klientas patvirtina, kad perskaitė ir be išlygų sutiko su šiomis Sąlygomis ir Privatumo politika, kurios yra neatsiejama sutarties dalis. Šios sąlygos yra vienintelės taikomos ir pakeičia visas kitas. Bet kokios kitokios ar prieštaringos Kliento pasiūlytos sąlygos nebus atsižvelgiama. Bet kokie „Japan Head Spa“ atlikti pakeitimai ar papildomi įsipareigojimai turi būti įforminti raštu. Bendrovė taip pat pasilieka teisę bet kuriuo metu keisti šias Sąlygas.

2. Produktai

„Japan Head Spa“ siūlo įsigyti „Head Spa“ įrangos. Produktų aprašymus ir kainas, įskaitant visus mokesčius (PVM 20 %), rasite svetainėje. www.japan-galvos SPA.com.

 

3. Kaina

turi) Kainos rodymas
Siūlomų produktų kainos www.japan-galvos SPA.com Kainos nurodytos eurais (€) ir apima visus mokesčius (TTC) už pristatymą Europos Sąjungos teritorijoje, įskaitant PVM ir muito mokesčius.
Pristatymams už Europos Sąjungos ribų kainos nurodomos be mokesčių (PVM ir muito mokesčių). Tokiu atveju klientas yra visiškai atsakingas už visų jo šalies taikomų mokesčių ir muitų sumokėjimą prekėms įvežant į muitinę, nes šių mokesčių neapima „Japan Head Spa“. Klientas taip pat yra visiškai atsakingas už produktų importą į savo šalį, įskaitant vietinių taisyklių laikymąsi.

b) Kainų pokyčiai
„Japan Head Spa“ pasilieka teisę bet kuriuo metu be išankstinio įspėjimo peržiūrėti kainas. Užsakymui taikomos kainos yra tos, kurios rodomos pirkinių krepšelio patvirtinimo metu. Vėlesni kainų pakeitimai negalioja atgaline data.
c) Užsakymo patvirtinimas
Užsakymo patvirtinimas reiškia tuo metu galiojančių kainų sutikimą. Patvirtinto užsakymo su rodoma kaina klientas negali atšaukti ar pakeisti, net jei kainos pasikeičia po patvirtinimo.
d) Kainodaros klaidos
Jei prekės kainoje yra akivaizdi klaida, „Japan Head Spa“ pasilieka teisę atšaukti užsakymą, net jei jis jau buvo patvirtintas. Klientas bus informuotas apie atšaukimą ir gaus visą sumokėtą sumą atgal.
e) Kainodaros nuorodos
Produkto referencinė kaina atitinka nurodytą kainą. www.japan-headspa.com užsakymo metu.
f) Reklaminiai pasiūlymai
Dabartinių akcijų sąlygos (galiojimo datos, atitinkami produktai, pasiūlymo informacija) nurodomos kiekvienos reklaminės kampanijos svetainėje.
Akcijos galioja, kol yra prekių atsargų, ir negali būti derinamos su kitomis nuolaidomis.
Akcijos metu siūlomos nuolaidos ar dovanos galioja tik vieną kartą ir vienam užsakymui.
Reklaminiai pasiūlymai negrąžinami grynaisiais pinigais ir gali būti bet kada pakeisti arba atšaukti be įspėjimo.
Norint pasinaudoti pasiūlymais, reklamos kodus reikia įvesti į atitinkamą laukelį pirkinių krepšelyje. Šie kodai galioja tik prekėms, įtrauktoms į akciją.
„Japan Head Spa“ pasilieka teisę atšaukti akciją arba pareikalauti pakoreguoti kainą, jei reklaminis kodas naudojamas netinkamai arba neteisėtai.

 

4. Kainos galiojimas

Kainos, rodomos www.japan-headspa.com Pasiūlymai galioja tik tuo metu, kai jie rodomi svetainėje. Pritrūkus prekių arba atnaujinus kainas, „Japan Head Spa“ pasilieka teisę keisti arba atšaukti nepateiktus užsakymus.

 

5. Produkto prieinamumas ir pasiūlymo galiojimas

turi) Pasiūlymai ir prieinamumas
Produktai ir kainos, rodomi www.japan-headspa.com galioja tol, kol yra matomos internete ir kol yra prekių.

b) Įsipareigojimas dėl prieinamumo
„Japan Head Spa“ stengiasi tiekti užsakytas prekes, kol jų yra. Jei prekės nebegalėsite įsigyti, klientas bus informuotas kuo greičiau. Bus praneštos naujos prieinamumo datos, o klientas galės pasirinkti pakeisti arba atšaukti savo užsakymą.
c) Rezervacija ir apmokėjimas
Informacija apie prekių prieinamumą užsakymo metu pateikiama tik orientaciniais tikslais. Prekės rezervuojamos tik gavus visą apmokėjimą. Pavėluoto apmokėjimo atveju, pradinis nurodytas prekių kiekis galėjo pasikeisti arba būti išeikvotas.

 

6. Pristatymas
turi) Pristatymo zonos
„Japan Head Spa“ savo gaminius siunčia visame pasaulyje bendradarbiaudama su tarptautiniu mastu pripažintais vežėjais.
b) Pristatymo išlaidos
Pristatymas nemokamas tik žemyninėje Prancūzijos dalyje, išskyrus kalnuotas vietoves ir salas. Pristatymui į šias konkrečias vietoves bus taikomas 50 eurų papildomas mokestis.
Siuntoms Europos Sąjungoje, Jungtinėse Amerikos Valstijose arba Jungtinėje Karalystėje gali būti taikomi papildomi mokesčiai. Šie mokesčiai bus nurodyti užsakymo metu arba pateikti klientų aptarnavimo tarnybos paprašius.
Kitoms šalims pristatymo išlaidos apskaičiuojamos atsižvelgiant į paskirties vietą ir nurodomos užsakymo metu arba klientų aptarnavimo tarnybos prašymu.
Pristatymui su vežėju bus susitarta dėl susitikimo. Jei klientas neatvyks sutartą dieną ir laiku, už pristatymo perkėlimą bus taikomas papildomas 50 eurų mokestis.
apie Pristatymo parinktys
Klientas gali pasirinkti vieną iš šių pristatymo terminų:
8 darbo dienos
50 darbo dienų
Pakuotės apsaugai ir pažeidimams transportavimo metu reikalingas papildomas 5–10 dienų paruošimo laikas. Šis laikas gali būti pailgintas didelio paklausos laikotarpiais arba vasarą.
d. 50 dienų pristatymo sąlygos
Pristatymus, kurių pristatymo laikas yra 50 dienų, stebi logistikos vadovas, kuris susisieks su klientu el. paštu likus 10–7 dienoms iki numatomo pristatymo.
Nereikia kreiptis į platformą iki šio termino. Apie bet kokį netinkamą elgesį bus pranešta atitinkamoms institucijoms.
pvz. Pristatymo laiko skaičiavimas
Pristatymo laikas nurodomas darbo dienomis. Vežėjai paprastai nedirba šeštadieniais, sekmadieniais ir valstybinių švenčių dienomis.
f. Pristatymo sąlygos
Prekės pristatomos sąskaitoje faktūroje nurodytu adresu, o vežėjai pristato prekes tik į pirmąjį aukštą. Jie neprivalo pristatyti prekių kitu adresu ar transportuoti jų patalpų viduje. Nuosavybės teisė į prekes klientui pereina tik po to, kai sumokama visa sutarta kaina. Kai prekės perduodamos vežėjui, su jų transportavimu susijusi rizika, pvz., praradimas, vagystė ar sugadinimas, taip pat pereina klientui. Klientas privalo patikrinti prekių būklę pristatymo dieną ir nedelsdamas pranešti vežėjui apie bet kokius defektus ar pažeidimus. Pretenzijos, pateiktos po pristatymo, nebus nagrinėjamos. Sandėliavimo ar pakartotinio pristatymo mokesčiai, jei prekės nepristatomos dėl kliento kaltės (nebuvimas, neteisingas adresas), bus imami pagal vežėjo įkainius. Apie grąžinimus dėl defektų vežėjui reikia pranešti nedelsiant po pristatymo, pateikiant aiškius įrodymus (nuotraukas).
g. Grąžinimo politika
Patvirtinus sąskaitą faktūrą ar kainos pasiūlymą ir atlikus mokėjimą, pinigai negrąžinami.
val. Nenugalimos jėgos
„Japan Head Spa“ neatsako už vėlavimus ar negalėjimą pristatyti produktų nenugalimos jėgos aplinkybėmis, kaip apibrėžta Civilinio kodekso 1218 straipsnyje. Tai apima, bet neapsiriboja, streikais, stichinėmis nelaimėmis, pandemijomis, karais, administraciniais apribojimais, transporto tinklų sutrikimais ar vėlavimais dėl muitinės kontrolės.

Nenugalimos jėgos atveju grąžinimas, atšaukimas ar kompensacija nebus galimi. gali pareikalauti klientas. Tačiau „Japan Head Spa“ įsipareigoja kuo greičiau informuoti klientą. nedelsiant pranešti apie bet kokius vėlavimus ir pateikti jam atnaujintą vėlavimų įvertinimą pristatymas.

7. Grąžinimo politika

turi) Produkto garantija
Straipsniai, prieinami svetainėje www.japan-headspa.com pasinaudoti šiomis garantijomis:

„Head Spa“ lova ir aparatas (tik vonios) : vienerių metų gamintojo garantija.
Priedai : vienerių metų gamintojo garantija.
Garantija taikoma tik gamybos defektams ir įsigalioja nuo gaminių pristatymo datos.
b. Garantijos sąlygos
Klientas privalo apžiūrėti prekes gavęs jas, kad nustatytų, ar nėra akivaizdžių defektų ar transportavimo metu atsiradusių pažeidimų. Apie grąžinamas prekes dėl defektų reikia nedelsiant pranešti vežėjui po pristatymo, pateikiant aiškius įrodymus (nuotraukas).
Visus remonto ar keitimo darbus turi atlikti „Japan Head Spa“ įgalioti remonto specialistai. Nesilaikant šio reikalavimo, garantija negalios. Garantinis remontas ar keitimas neapima grąžinimo siuntimo išlaidų, išskyrus atvejus, kai įrodytas defektas yra priskirtinas jūsų įmonei. Visais kitais atvejais šias išlaidas padengia klientas.
Garantija netaikoma:
Netinkamas naudojimas arba naudotojo vadove pateiktų nurodymų nesilaikymas.
Normalus nusidėvėjimas arba gedimas dėl laiko.
Žala, atsiradusi dėl netinkamo naudojimo ar netinkamos priežiūros.
Su gamybos defektu nesusiję pažeidimai ar defektai.
apie Grąžinimo ir pinigų grąžinimo sąlygos

„Japan Head Spa“ parduodami produktai skirti tik profesionaliam naudojimui. Todėl net jei pirkėjas yra privatus asmuo, bet koks užsakymas bus laikomas pateiktu profesionaliais tikslais.

Grąžinimas ar keitimas nebus priimamas be pagrįstos priežasties (Japan Head Spa klaida dėl modelio arba pirkėjo praneštas defektas pristatymo vežėjui). Prekės turi būti neatidarytos ir nepažeistos.
Atšaukimas galimas likus 24 valandoms nuo užsakymo (grąžinama suma atėmus 150 eurų administracinius mokesčius)
Grąžinimo siuntimo išlaidos yra visiškai kliento atsakomybė.
Patvirtinus sąskaitą faktūrą ir atlikus mokėjimą, pinigai negrąžinami.
Jei prekės jau gabenamos, modelio keitimas nebus įmanomas. Visus keitimo mokesčius padengia klientas, o siuntimas per DHL arba UPS Express gali būti brangus.
d. Garantijos apribojimai
Vienerių metų garantija taikoma tik gamybos defekto atveju.
Išsami informacija apie garantijos sąlygas pateikta prie sąskaitos faktūros pridėtuose dokumentuose. Rekomenduojama susipažinti su šiuo dokumentu, kad įsitikintumėte, jog garantija taikoma teisingai.

 

8. Mokėjimo būdas

Nepriklausomai nuo naudojamo mokėjimo būdo (kredito ar debeto kortelės), nuosavybės teisė į produktus perduodama tik po to, kai visas mokėjimas gaunamas į su svetaine susietą sąskaitą.www.japan-headspa.com.

Jei turite klausimų dėl mokėjimų, galite susisiekti su klientų aptarnavimo tarnyba šiuo adresu: contact@japanheadspa.com.

 

9. Atsakomybės apribojimas:

turi) Atsakomybės apimtis
„Japan Head Spa“ deda visas pastangas, kad užtikrintų savo gaminių kokybę ir atitiktį reikalavimams. Tačiau jos atsakomybė griežtai apsiriboja užsakytų gaminių verte, nurodyta sąskaitoje faktūroje.

b) Netiesioginės žalos atmetimas
„Japan Head Spa“ neatsako už jokius netiesioginius ar nematerialinius nuostolius, atsiradusius dėl produktų ar paslaugų naudojimo, įskaitant, bet neapsiribojant, pelno praradimą, klientų praradimą, verslo sutrikdymą ar bet kokius kitus finansinius nuostolius.
c) Nenugalimos jėgos ir nepriklausomi įvykiai
„Japan Head Spa“ neprisiima jokios atsakomybės už savo įsipareigojimų nevykdymą ar jų vykdymo vėlavimą dėl nenugalimos jėgos aplinkybių arba nenumatyto ir neįveikiamo įvykio, kurį sukėlė trečioji sutarties šalis.

 

 

10. Sukčiavimas ir piktnaudžiavimas

turi) Sukčiavimo aptikimas ir prevencija
„Japan Head Spa“ pasilieka teisę atlikti papildomus bet kokio įtartino užsakymo patikrinimus, ypač jei kliento pateiktoje informacijoje yra neatitikimų arba naudojami neįprasti mokėjimo būdai.

b) Atšaukimo teisė
Kilus pagrįstų įtarimų dėl piktnaudžiavimo, sukčiavimo ar neteisėto mokėjimo būdų naudojimo, „Japan Head Spa“ pasilieka teisę atšaukti užsakymą, net ir po patvirtinimo. Tokiu atveju klientas bus informuotas apie atšaukimą, o jau atliktas mokėjimas bus grąžintas, nebent bus nustatyti nesąžiningi ketinimai.
c) Paskyros sustabdymas
„Japan Head Spa“ taip pat pasilieka teisę be išankstinio įspėjimo ar kompensacijos sustabdyti arba ištrinti bet kurio kliento, susijusio su nesąžininga veikla arba veikla, pažeidžiančia šias Taisykles ir sąlygas, paskyrą. Dėl sukčiavimo ar piktnaudžiavimo uždarytos klientų paskyros nebus aktyvuotos iš naujo, o įrodžius žalą, gali būti reikalaujama atlyginti įmonės patirtas administracines išlaidas ar nuostolius.
d) Bendradarbiavimas su valdžios institucijomis
Įrodžius sukčiavimą, „Japan Head Spa“ gali perduoti reikiamą informaciją kompetentingoms institucijoms, kad palengvintų tyrimą.

 

 

11. Bendrosios pardavimo sąlygų (BTS) nuostatos

turi) Nuostatų galiojimas
Jei kuri nors šių Bendrųjų pardavimo sąlygų (BPS) nuostata būtų pripažinta visiškai arba iš dalies negaliojančia arba neįgyvendinama, tai neturės įtakos likusių nuostatų galiojimui. Šalys įsipareigoja bet kurią negaliojančią nuostatą pakeisti galiojančia teisine išlyga, kuri kuo labiau atitiktų pradinį tikslą ir ekonominį tikslą.

b) Sąlygų ir nuostatų pakeitimai
„Japan Head Spa“ pasilieka teisę bet kuriuo metu keisti šias Bendrąsias pardavimo sąlygas (BTS) ir Grąžinimo politiką. Bet koks pakeitimas ar papildymas galioja tik raštu (pvz., el. paštu ar kitomis elektroninėmis priemonėmis). Šis reikalavimas taip pat taikomas bet kokiems pakeitimo proceso pakeitimams.

Pakeistos Taisyklės ir Sąlygos bei Grąžinimo politika įsigalioja nuo jų paskelbimo svetainė www.japan-headspa.comGaliojanti versija yra ta, kuri galiojo tą dieną, kai Kliento užsakymo patvirtinimas. Klientui rekomenduojama pasikonsultuoti ir atsispausdinti Taisykles ir sąlygas bei Grąžinimo politiką tiesiai iš svetainės, kad įsitikintumėte, jog jas teisingai supratote žinoti taikomas sąlygas.

12. Taikytinos teisės pasirinkimas ir jurisdikcijos paskirstymas

turi) Kompetentingos jurisdikcijos
Bet koks ginčas dėl šių Bendrųjų pardavimo sąlygų (BPS) arba užsakymo, pateikto svetainėje www.japan-headspa.com Tai priklauso išimtinei Prancūzijoje esančių teismų jurisdikcijai. Jurisdikciją turi Paryžiaus komercinis teismas.

b) Taikytina teisė
Šioms Sąlygoms taikoma Prancūzijos teisė, taikoma internetinei prekybai, išskyrus 1980 m. balandžio 11 d. Jungtinių Tautų konvenciją dėl tarptautinio prekių pirkimo-pardavimo sutarčių.
13. Asmeniniai duomenys

Vykdydama savo veiklą, „Japan Head Spa“ renka ir tvarko savo klientų asmens duomenis pagal 1978 m. sausio 16 d. Prancūzijos įstatymo Nr. 78-17 dėl informacinių technologijų, duomenų bylų ir pilietinių laisvių su pakeitimais nuostatas bei Bendrąjį duomenų apsaugos reglamentą (BDAR). Ši informacija naudojama tik užsakymų valdymui, rinkodaros komunikacijai ir teisinių įsipareigojimų laikymuisi.

Klientai turi teisę susipažinti su savo asmens duomenimis, juos ištaisyti, ištrinti arba nesutikti su jų tvarkymu. Norėdami pasinaudoti šiomis teisėmis, tiesiog išsiųskite rašytinį prašymą adresu:

„Japan Head“ SPA centras
200 rue de la Croix Nivert, 75015, Paryžius, Prancūzijaarba el. paštu adresu: contact.japanheadspa@gmail.com

Surinkti duomenys yra griežtai konfidencialūs ir niekada nebus bendrinami su trečiosiomis šalimis be aiškaus kliento sutikimo, išskyrus atvejus, kai to reikalauja įstatymai ar sutartis. Pasikeitus mūsų duomenų apsaugos politikai, klientai bus informuoti svetainėje arba el. paštu.

14. Kontaktas

Jei turite klausimų dėl savo užsakymo, galite rašyti mums šiuo el. pašto adresu: contact.japanheadspa@gmail.com